Terça-feira, Setembro 27, 2005

Angel (Sarah Maclachlan)

Anjo

Spend all your time waiting

Gaste todo seu tempo esperando

for that second chance

por aquela segunda chance

for a break that would make it okay

Por um tempo que faria ficar tudo bem

there's always one reason

sempre há uma razão

to feel not good enough

para sentir que não tá bom o bastante

and it's hard at the end of the day

e é duro no fim do dia

I need some distraction

Eu preciso de um pouco de distração

oh beautiful release

oh liberação bonita

memory seeps from my veins

memória vaza de minhas veias

let me be empty

me deixe estar vazio

and weightless and maybe

e leve, e talvez

I'll find some peace tonight

Eu acharei um pouco de paz esta noite


In the arms of an angel

Nos braços de um anjo

fly away from here

voe longe daqui

from this dark cold hotel room

deste quarto de hotel frio, escuro

and the endlessness that you fear

e a infinidade que você teme

you are pulled from the wreckage

você é puxado do destroços

of your silent reverie

de seu devaneio silencioso

you're in the arms of the angel

você está nos braços do anjo

may you find some comfort there

pode achar um pouco de conforto

So tired of the straight line

Tão cansado da linha direta

and everywhere you turn

e em todos lugares você se volta

there's vultures and thieves at your back

há urubus e ladrões às suas costas

and the storm keeps on twisting

e a tempestade continua feroz

you keep on building the lie

você continua construindo a mentira

that you make up for all that you lack

que compensa tudo aquilo que te falta

it don't make no difference

não dá no mesmo

escaping one last time

uma última vez escapando

it's easier to believe in this sweet madness oh

é mais fácil de acreditar nesta doce loucura oh

this glorious sadness that brings me to my knees

esta tristeza gloriosa que me deixa de joelhos

in the arms of an angel

Nos braços de um anjo

fly away from here

voe longe daqui

from this dark cold hotel room

deste quarto de hotel frio escuro

and the endlessness that you fear

e a infinidade que você teme

you are pulled from the wreckage

você é puxado do destroços

of your silent reverie

de seu devaneio silencioso

you're in the arms of the angel

você está nos braços do anjo

may you find some comfort there

pode achar um pouco de conforto

you're in the arms of the angel

você está nos braços do anjo

may you find some comfort here.

pode achar um pouco de conforto